Elpaszírozott tévéfilmek, Népszabadság, 2010.10.29

Elpaszírozott tévéfilmek,  Népszabadság,  2010.10.29 

Írta: Varsányi Gyula

„Elpaszírozott „ tévéfilmek,   A Mélyrétegben után más lappangó mű is előkerülhet

Legfeljebb még egy-két olyan dra­matikus mű bújhat meg az MTV-archívumban, amelyről nem tud a közönség - mondja a szakember annak kapcsán, hogy nemrég tűz­ték műsorra 43 év után Dömölky János letiltott Latinovits-filmjét. Meglepetéseket régi politikai és portréműsorok kivágott anyagai rejtenek.
Megformáltságában mai műnek hat Dömölky János rendező 1967-ben ké­szült Mélyrétegben című tévéfilmje, amely véletlenül, a Latinovits-fölvételek után kutató Kelecsényi László jóvol­tából került elő. Képi világa és drama­turgiája friss, mozgalmas, csak csipet­nyi művészkedést látni benne. Időn­ként kimerevedik a kép, és ilyenkor a hős gondolatait halljuk. Ettől az irodalmias beütéstől eltekintve, amely az egyébként kitűnő forgatókönyv írója, Salamon Pál keze nyomára utal, érde­kes film ez, kortörténeti szempontból is. Az ország akkor az új gazdasági me­chanizmus nevű piaci nyitás előtt állt, a film pedig a kezdeményező (műszaki) értelmiség és a merev államapparátus konfliktusát jeleníti meg a zalai olaj me­zőn amellett, hogy egyik főhőse - Frenreisz Károly egyetlen filmszerepe - ré­vén az „ifjúsági problémát" is vázolja.
Parádés a szereposztás. Remek Latinovits Zoltán főmérnöke, hiteles figu­rákat alakít Dómján Edit, Őze Lajos, Te-messy Hédi, Dégi István, Csomós Ma­ri. Dömölky játékfilmes debütálása te­hát jól sikerült, de erről a nézők akkor nem értesülhettek. A filmet ugyanis -nyilvánvaló politikai óvatosságból - le­tiltották a Magyar Televízióban akkor szokásos módon: késő éjszakai-hajnali órán sugározták, amikor senki sem lát­ta. De formailag mégsem maradt do­bozban. (Paradoxon, hogy most, a meg­találás után is egy késő esti időpontra „dugták el".) Az olyan tévéprodukciók­kal történő bánásmódról, amelyekkel „valamilyenfajta politikai zűr van", egy évekkel később elnökségi ülésen Szinetár Miklós kulturális elnökhelyettes számolt be. (Jelentés az MTV-ben fo­lyó kulturális munkáról - 1976. augusz­tus 23.) „Meggyőződésem, hogy sokkal jobban járunk, ha ezeket félreeső hely­re elpasszírozzuk, az illetőkből nem csinálunk mártírt, és mi levonjuk a ma­gunk belső konzekvenciáit" - mondta egyebek között, megemlítve, 30 műből ha 5 ilyen „elpasszírozni való" akad.
Magas aránynak tűnik. Ha szó sze­rint vennénk, szép számmal föltételez­hetnénk betiltott tévéfilmeket az archí­vumban. De egyrészt ne vegyük szó szerint, másrészt - mint azt Dunavölgyi Péter, az archívum korábbi, már nyug­díjas vezetője lapunknak elmondta -, az ilyen produkciókat nem kezelték  adásanyagként, és többnyire leselejtez­ték. Zömmel elenyésztek tehát, de nem mind. Előfordult, hogy a gyártásvezető mégis elvitt egyet-egyet az archívum­ba - így menekülhetett meg a Mélyré­tegben tekercse is. A volt főarchivátor szerint még legfeljebb egy-két hasonló, lappangó dramatikus mű kerülhet elő. Ilyennek számított Platón Szókratész védőbeszéde című drámájának Fehér György által forgatott változata (Jordán Tamással), amelyet a rendező csak ha­lála előtt engedett archiválni - műsor­ra tűzését viszont megtiltotta!
Igazi meglepetéseket a korabeli tör­ténelmi és politikai interjúk, portréfil­mek kivágott részletei tartogatnak. A politikai adások főszerkesztőségének volt vezető vágója, Biró Anci több szek­rényre valót őrzött meg ezekből, amelyet Dunavölgyivel együtt éveken át földolgoztak és archiváltak. Ebben ta­lálható egyebek között az MDP majd MSZMP vezető jogászával, Feri Sán­dorral készült interjú, amelyből doku­mentumfilmet terveznek készíteni. Ér­dekes adalékot említett Kis Sándor, az MTV filmrestaurátora is. Makk Károly Philemon és Baucis című, 1979-ben ké­szült filmjének ellenőrzése kapcsán ke­rültek elő negatívok, amelyeken a film ben nem látható jeleneteket talált. Ér­deklődésünkre a filmrendező elmondta, saját elhatározásából rövidítette meg annak idején a Bulla Elma és Páger Antal kettősére épülő művet, viszont a záróképet - amely egy sebesült 1956-os felkelő (Gálffi László) mosolygó arcát mutatja - utasításra le kellett vágnia. - Aztán visszatettem, de sajnos párhuza­san fut a két verzió. A felkelőt ábrá­zoló az autentikus - jegyezte meg.